杯: 술잔 배 中: 가운데 중 蛇: 뱀 사 影: 그림자 영
술잔 속에 비친 뱀의 그림자란 뜻으로, 쓸데없는 의심을 품고 스스로 고민함의 비유.
<유사어>: 의심암귀(疑心暗鬼), 반신반의(半信半疑).
1) 진(晉:265∼316) 나라에 악광(樂廣)이라는 사람이 있었다.
그는 집이 가난하여 독학을 했지만 영리하고 신중해서 늘 주위 사람들로부터 칭찬을 받으며 자랐다. 훗날 수재(秀才)로 천거되어 벼슬길에 나아가서도 역시 매사에 신중했다.
악광이 하남 태수(河南太守)로 있을 때의 일이다.
자주 놀러 오던 친구가 웬일인지 발을 딱 끊고 찾아오지 않았다.
악광은 이상하다는 생각이 들어 그를 찾아가 물어 보았다.
“아니, 자네 웬일인가? 요샌 통 얼굴도 안 비치니….”
그 친구는 이렇게 대답했다.
“저 번에 우리가 술을 마실 때 얘길세. 그때 술을 막 마시려는데 잔속에 뱀이 보이는 게 아니겠나. 기분이 언짢았지만 그냥 마셨지. 그런데 그 후로 몸이 좋지 않다네.”
악광은 이상한 일도 다 있다고 생각했다.
지난 번 술자리는 관가(官家)의 자기 방이었고, 그 방 벽에는 활이 걸려 있었지? 그렇다. 그 활에는 옻칠로 뱀 그림이 그려져 있었다.
악광은 그 친구를 다시 초대해서 저 번에 앉았던 그 자리에 앉히고 술잔에 술을 따랐다.
“어떤가? 뭐가 보이나?”
“응, 전번과 마찬가지네.”
“그건 저 활에 그려져 있는 뱀 그림자일세.”
그 친구는 그제서야 깨닫고 병이 씻은 듯이 나았다고 한다.
1) 후한 말 학자 응소(應소)의 조부 응침이 급현(汲縣)의 장관으로 있을 때 주부(主簿)인 두선(杜宣)과 술을 마셨다. (‘晉書’ <樂廣傳>
그런데 두선은 그의 술잔에 비친 활 그림자를 뱀으로 오인하여 마시기 싫었으나 마지못해 마셨다. 그 후로 몸이 아파 백방으로 치료해 보았으나 병세는 오히려 악화될 뿐이었다.
응침이 그 변고를 물으니 이르되 “두려운 것은 이 뱀이 배 속으로 들어왔기 때문입니다.”
응침이 돌아와 그 일을 듣고 생각하다가 한참 후에 활이 걸려 있는 것을 보았다.
옛 그 자리에 두선을 실어 오게 하여 술자리를 마련하고 잔속에 옛날 같이 뱀을 뜨게 한 다음 두선에게 이르기를 “이 벽 위에 있는 활 그림자 일 뿐 다른 이상한 것이 있지 않다.”
두선이 마침내 고민을 풀고 이로 말미암아 병이 나았다.
남원뉴스 news@namwonnews.com